上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事を編集(管理者のみ)
Quarantine 2018.06.07
Quarantine  隔離
Quarantine.jpg

Update 38: Disciples of Rage
Adventure Pack: Disciples of Rage (Free to VIP / 725DP)

Bestowed by: Elsa d'Jorasco
In: House Jorasco Enclave
Adventure Notes: This adventure is of average difficulty.

Adventure:
Enter: Dannel's Pride
Level: Heroic 14  /  Epic 31
Length: medium

Heroic Base XP:  Casual  2,047 XP  /  Normal  3,556 XP  /  Hard  3,700 XP  /  Elite  3,844 XP
Epic Base XP:  Casual   XP  /   Normal  XP  /  Hard   XP  /   Elite   XP

Favor:  Casual 3  /  Normal 5  /  Hard 10  /  Elite 15
Patron:  House Jorasco

Go to Dannel's Pride and end the riot that has broken out there.
ダンネルの集合住宅へ行き、そこで発生した暴動を終わらせよ。

Quest Objects
□ Locate Elsa d'Jorasco
 エルサ・ド・ジョラスコを探す
□ Speak to Elsa d'Jorasco
 エルサ・ド・ジョラスコと話す
□ Find an immune person
 免疫を持った人間を見つける
□ Recover missing supplies
 行方不明の補給品を取り戻す
□ Investigate the nearby alleyway
 路地の近辺を調査する
□ Pacify the Courtyard
 中庭を制圧する
□ Enter the main plaza
 中央広場に侵入する
□ Seek out cursed rioters as they emerge
 呪われた暴徒を最後まで探し出す
□ Pursue the Cultists into the eastern alley
 東の路地でカルティストたちを追い詰める
□ Traverse the alleyways
 路地を横断する
□ Defeat Aerele
 アエレルを倒す
□ Clear the plaza of rioters
 暴徒の広場をクリアする
□ (Optional) Locate the immune Drow
 (オプション)免疫を持ったドラウを探す
□ (Optional) Locate Llorewyth
 (オプション)ロリリスを探す


Monster
Stormreach Citizen  CR: 14//19  Type: Elf  Race: Elf
Disciple Watchman  CR: 14//19  Type: Dwarf  Race: Dwarf
Disciple Sentry  CR: 14//19  Type: Elf  Race: Elf
Disciple Subduer  CR: 14//19  Type: Humanoid  Race: Human
Disciple Explorder  CR: 14//19  Type: Humanoid  Race: Human
Disciple Ragecaster  CR: 14//19  Type: Elf  Race: Elf
Disciple Thrasher  CR: 15//20  Type: Orc  Race: Half-Orc
Disciple Siphon  CR: 15//20  Type: Aberration
Disciple Eye Horror  CR: 14//19  Type: Aberration
Enraged Bear  CR: 15//20  Type: Animal  Race: Bear
Aerele  CR: 16//21  Type: Humanoid  Race: Human
Throbos  CR: 17//22  Type: Dwarf  Race: Dwarf


Collectable
Rubble
Chipped Bone Talisman
Ritual Candle
Adventurer's Pack
Blessed Candle
Chipped Bone Talisman
Adventurer's Pack
Bloodfeast Fungus
Chipped Bone Talisman
Adventurer's Pack
Bloodfeast Fungus
Chipped Bone Talisman


Score Card
monsters killed.  (*/62 and more)
60  Aggression bonus.  +10%
traps disabled.  (*/)
 
 
  **Ingenious Debilitation bonus**  +30%
secret door discovered.  (*/2)
1  Observance bonus.  +8%
breakables smashed.  (*/31)
16  Mischief bonus.  +8%
21  Vandal bonus!  +10%
25  **Ransack Bonus**  +15%


Map

Map_DannelsPride.jpg


Unique Loot Item
Hands of House Jorasco  ハウス・ジョラスコの手
HandsofHouseJorasco.jpg
Equips to: Hands
Ingredient Type: Touch of Madness
Minimum Level: 14
Binds to Account on Acquire
▸ Heal +15: +15 Competence bonus to Heal.
▸ Healing Lore +13%: Passive: Your Healing spells gain a +13% Equipment Bonus to their chance to Critical Hit.
▸ Insightful Heal +7: +7 Insight bonus to Heal.
▸ Equipped Healing Amplification +15: +15 Equipment Bonus to Healing Amplification.
▸ Trace of Madness: You can almost hear faint, panicked voices when this item is close to you. Perhaps the latent power of this item's hint of madness could be brought out by some catalyst.
▸ Empty Blue Augment Slot: This item has a Blue Augment Slot. It can be combined with a Blue Augment. Augments can be found as treasure or be purchased from the DDO Store.
Healing is a noble art, but the sight the sick and dying have a way of sticking in one's memories...
治癒は高貴な芸術だが、病気や死に瀕している人の記憶に残る方法でもある…
Loot: End Chest

Stormreach Guardian's Hammer  ストームリーチ守護者の鉄槌
StormreachGuardiansHammer.jpg
War Hammer(One-handed)  /  Equips to: Main Hand, Off Hand  /  Martial Weapon Proficiency
Minimum Level: 14
Binds to Account on Acquire
Base Damage Rating: 12.65  /  Damage: (6-17) 1.50[1d8] + 5 Bludgeon, Magic  /  Critical Roll: (5%18-51) 20 / X3
Attack Mod: STR  /  Damage Mod: STR
Ghost Touch
▸ +5 Enhancement Bonus: This item has been magically enhanced. Armor with this quality gains a +5 enhancement bonus to AC. Weapons with this quality gain a +5 enhancement bonus to attack and damage.
▸ Chilling 3: This effect causes the edges of this weapon to become frozen to the touch, dealing 3d6 Ice damage on each hit.
▸ Crushing 8: This effect causes the edges of this weapon to ripple with force, dealing 8d6 force damage on each critical hit.
▸ Ghost Touch: An incorporeal creature's 50% chance to avoid damage does not apply to attacks with ghost touch weapons.
▸ Shockwave: On Vorpal, this weapon triggers a Shockwave, striking its target with bludgeoning damage and dealing damage to surrounding enemies.
▸ Empty Red Augment Slot: This item has a Red Augment Slot. It can be combined with a Red Augment. Augments can be found as treasure or be purchased from the DDO Store.
Set: Renegade Champion:
● 3 Pieces Equipped: +1 Artifact Bonus to Critical Multiplier on a 19-20. -I-2 Artifact Bonus to Rune Arm Dcs. +10 Artifact Bonus to Repair Amplification.
Left behind by a fallen member of the Stormreach Harbor Guard, this hammer still has strikes left in it.
ストームリーチ・ハーバーガードのメンバーが倒れた後に残された、このハンマーにはまだ衝撃が残されている。
Loot: End chest


Text
Elsa d'Jorasco
Elsadjorasco.jpg
The city is in crisis, [your name]. The theft of the Harbor beacon has exposed Stormreach to the ancient curse that brought down the Giants.
The Du'rashka Tul has sent most of the population of Dannel's Pride into fits of rage, and a major riot has broken out in the district.
There's not much House Jorasco can do about the curse - we've healers, not Wizards - but we might still be able to help the people of Dannel's Pride.
この街は危機に瀕しています、[あなたの名前]。ハーバー・ビーコンの盗難により、ストームリーチはかつて巨人を滅亡させた古代の呪いに晒されました。
ドラシュカ・タルはダンネル・プライドの大半を怒りに陥いらせ、大量の暴徒が地区に溢れています。
ハウス・ジョラスコが呪いに対してできることはあまりありません―我々はヒーラーであって、魔術師ではありませんから―しかしダンネル・プライドの人々を助けることはできるかも知れません。

▸ What do you have in mind to deal with the rioters in Dannel's Pride?
 ダンネル・プライドにいる暴徒たちをどうしてやればいいんだ?
[A1]
If we can't remove the curse from the people of Dannel's Pride, we can at least stop them from harming each other.
I have a plan to subdue the rioters using a gas I've developed. It will weaken the rioters significantly. Then it's just a question of tranquilizing them until we figure out a way to treat the curse.
That's where you come in. I need someone to help me. Will you come with me to Dannel's Pride to subdue the rioters?
我々がダンネル・プライドの人々の呪いを解いてやれなくても、彼らがお互いを傷つけるのを止めることはできます。
私が開発したガスを使って暴徒を鎮圧する計画があります。これは暴徒を大幅に弱体化させるでしょう。そこで問題は、我々がその呪いを解く方法を見つけ出すまで、いかに彼らを静かにさせておくかということです。
そこにやって来たのがあなたです。私は助っ人を必要としています。暴徒を鎮圧するために一緒にダンネル・プライドに来てくれませんか?
▸ Let's go to Dannel's Pride and deal with the rioters.
 ダンネル・プライドへ行って暴徒の相手をしてこよう。
'Disciples of Rage - Quarantine' Quest Advanced
’憤怒の従弟 - 隔離’クエスト進行
'Quarantine' Quest Bestowed
’隔離’ - クエスト受諾
▸ Close Window.
 ウィンドウを閉じる。
▸ What is the Du'rashka Tul?
 ドラシュカ・タルとは何だ?
[A2]
It's a curse the Dragons placed on the continent of Xen'drik centuries ago. If you're affected by the curse and near a group of other people, you become overcome with rage.
The Du'rashka Tul destroyed the Giants‘ civilization. But the Du'rashka Tul never affected Stormieach, not even when the city grew so much after the Last War.
What nobody knew is that the Harbor beacon wasn't just a handy light. It was a magical artifact that protected the area around the city from the Du'rashka Tul through the ages.
With the beacon is gone, the curse is staiting to spread in the city.
何世紀も昔にゼンドリックに撒かれたドラゴンの呪いです。もしあなたがこの呪いにかかり、近くに人間の集団がいた場合、あなたは怒りにとりつかれるでしょう。
ドラシュカ・タルは巨人の文明を滅ぼしました。しかしドラシュカ・タルは最後の戦争の後に街が大きく成長した時でさえも、ストームリーチには決して影響を与えませんでした。
誰も知らなかったことですが、ハーバー・ビーコンはただの便利な光では無かったということです。
それは時代を通じてドラシュカ・タルから街一帯を守る魔法のアーティファクトだったのです。
ビーコンは消え、その呪いは街中に散らばりました。
▸ So what's your plan?
 あなたの計画とは?
go to [A1]
▸ Why is this happening in Dannel's Pride?
 ダンネル・プライドでなぜこんなことが?
go to [A3]
▸ Close Window.
 ウィンドウを閉じる。
▸ Why is this happening in Dannel's Pride?
 ダンネル・プライドでなぜこんなことが?
[A3]
We think it's because Dannel's Pride is so densely populated. Refugees streamed into the district after the last War, and it's been packed ever since.
‘Du'rashka Tul' means ‘the Madness of Crowds’. The curse seems to manifest only if large groups of people are gatheied together in a small space.
Of course, thats pretty much the definition of a city! The riots may have staited in Dannel's Pride, but I have no doubt they'll spread to the rest of the city. Unless we do something about it first.
ダンネル・プライドが非常に密集しているからだと考えられます。最後の戦争の後、難民がこの地区に流入し、それ以来人で溢れています。
’ドラシュカ・タル’は’群衆の狂気’を意味します。狭い空間に大勢の人々が一緒になったときにだけ、この現象が現れるようです。
もちろん、それはほとんどの街であてはまることです!暴動はダンネル・プライドでとどまっているかもしれませんが、それらが街の他の地域に拡がることは疑いようがありません。その前に我々が手を打たないと。
▸ What do you have in mind to deal with the rioters in Dannel's Pride?
 ダンネル・プライドにいる暴徒たちをどうしてやればいいんだ?
go to [A1]
▸ What is the Du'rashka Tul?
 ドラシュカ・タルとは何だ?
go to [A2]
▸ Close Window.
 ウィンドウを閉じる。
▸ Close Window.
 ウィンドウを閉じる。


Dannel's Pride
Quarantine001.jpg
(Dungeon Master): Packed with regugees who fled the Last War, Dannel's Pride is the city's most crowded district. Now the teeming area is gripped by the madness that descended after the Harbor Beacon was stolen.
最終戦争から逃れた難民たちがひしめき合うダンネルズ・プライドは街で最も混雑した地域だ。ハーバー・ビーコンが盗まれたのち、今やこの混雑した地域は狂気に支配されている。
(Dungeon Master): A strange vapor seeps off of the streets, the result of House Jorasco's bombardment of the neighborhood. According to the healers, rioters treated with this substance will be easier to subdue.
ハウス・ジョラスコが近隣を砲撃した結果、奇妙な蒸気が通りに湧き出ている。ヒーラーによるとこの物質に治癒された暴徒は鎮圧しやすくなるとのことだ。

(Dungeon Master): Elsa d'Jorasco stands near a magic barrier she's conjured to isolate this neighborhood from the rest of the city. She looks at you with both hope and fear in her eyes.
エルサ・ド・ジョラスコがこの区画を都市と隔離するための魔法の障壁の近くに立っている。彼女は希望と恐怖両方を宿した瞳であなたを見る。

Elsa d'Jorasco
Quarantine002.jpg
'You're here - good, we can get started!
The rage curse is running rampant in this quarter. We think it's because Dannel's Pride is so densely populated. Whatever the reason, we don't want an angry mob rampaging through the city, so we've sealed off the entire neighborhood and put it under quarantine.
That still leaves the problem of what to do with those afflicted. Our only option at the moment is to incapacitate them until we figure out a cure. To help make that happen, we've bombarded the entire neighborhood with a magical mist that will help pacify the afflicted. But we also need your help.'
「来ましたね-よし、始めましょう!
この地区に怒りの呪いが蔓延しています。これはダンネルズ・プライドが非常に密集しているからだと思います。理由が何であれ、怒った群衆が街で大暴れする事態は望まないので、我々は近辺を封鎖し、彼らを隔離しました。
ですが苦しんでいる人々をなんとかすべきという問題は依然として残っています。現在我々の唯一の選択肢は、治療法を見つけるまで彼らを無力化することです。事態を緩和するため、我々は罹患症状を緩和するための魔法の霧を近隣に撃ち込みました。ですがあなたの助けも必要です」

▸ 'What exactly do you need me for?'
 「何のために私が必要なんだ?」
'The mist slows down the afflicted, but we need you to subdue them to the point where they're out cold - incapacitated.
Be as gentle as you can, but we undertand that there will be some casualties in an operation like this. As soon as you've cleared the area, we'll head in to treat the wounded and afflicted.
We need your help with some other matters as well. Someone in the quarantine zone has stolen the relief supplies we broght with us. See if you can track down the thieves. Also, we've had reports that some people in Dannel's Pride are unaffected by the curse. If anyone is immune to its effects, we need to know all about them.'
「霧は罹患者の動きを鈍らせますが、あなたには彼らが動きを止めるまで制圧してもらう必要があります。
可能な限り手加減してください、ですが我々はこのような処術である程度の死傷者が出てしまうことは理解しています。あなたが区域を片付けたら我々が罹患者と負傷者を治療するために向かいます。
別の件でもあなたの助けがとても必要です。隔離区域の誰かが我々用の救援物資を盗んでしまった。窃盗犯を追跡できるかどうか注意していてください。また、ダンネルズ・プライドの中に呪いの影響を受けていない人物がいるという報告を受けています。もし誰かが呪いへの耐性を持っているなら、我々はそれらについてすべて知る必要があります」
▸ 'I'll see what I can do. '
 「なんとかやってみよう」
'Thank you, I hope we can find some way to treat these people. If not, this city won't be around much longer.
As I said, the whole area is under lockdown. As you clear out individual areas, our people will open the portcullises to allow you to move further into the quarter.'
「ありがとう。治療法が見つかることを祈っています。もしそうならなければ、この街は長くは持たないでしょう。
言ったように、この地域は封鎖されています。あなたがそれぞれのエリアをクリアしたら、さらに他の区域に移動できるよう我々が格子門を開きます」
▸ 'Very well, I'll do what I can.'
 「よし、やってみよう」

(Dungeon Master): Elsa lowers the nearby portcullis, giving you access to an alleyway to the west, You may now enter the quarantined area.
エルザが近くの格子門を降ろし、西への路地が通行可能になった。あなたは隔離されたエリアに入ることができる。
(Dungeon Master): You get the sense that too many people have been forced to live in too small of an area. Suddenly, shouts break out behind the portcullis - shouts filled with madness and rage.
あまりにも多くの人間が非常に狭いエリアに住まわされているように感じる。突然、叫び声が格子門の後ろであがる-叫び声は狂気と怒りに満ちている。
(Dungeon Master): The last of the cursed rioters in the courtyard have been pacified. Yet you can hear more shouts coming from the alleyway.
中庭にいる最後の暴徒たちが鎮圧された。だが路地からは多くの叫び声が聞こえる。

Haverdasher  ハーバーダッシャー
Quarantine004.jpg
'Thank you for keeping those madmen away from me. They're even more deranged than Durk!
I settled down in this neighborhood because the rents were cheap and the people were friendly. Now I'll have to move again. I can't possibly afford to live in the Kundarak enclave, and I've heard conflicting reports about the Saltire District ....'
あの狂人たちを遠ざけてくれてありがとう。やつらはダークよりももっと狂っている!
家賃が安く、人々が親切だったので私はこの近所に住んでいた。また引っ越さなきゃならん。クンダラク領には多分住む余裕はないし、サルタイア地区には悪い噂があるしなあ…」

▸ 'Haverdasher! I remember you from the Harbor. How are you doing?'
 「ハーバーダッシャー!お前はハーバーにいたと思ったが。元気か?」
'Well enough, until this madness started.
One night the Harbor beacon shuts off. Then when I went to get coffee the next morning, my server almost takes my head off. Literally - she came at me waving the coffee-pot like a cudgel!
Odd thing is, I don't seem to be affected in the slightest. No idea why.
I've run into a couple of other people in this neighborhood who don't seem to feel the curse - Llorewyth and a Drow fellow - but I haven't seen them for a while. No doubt they've hunkered down, just like I have.
「おかげさまで、この狂気が始まるまではね。
一晩ハーバー・ビーコンが止まった。そして翌朝、コーヒーを飲みに来ると給仕人は殆ど喋りっぱなしだった。文字通り-彼女は棍棒のようにコーヒーポットを振り回してきた!
奇妙なことに、私は少しも影響を受けていないようだ。なぜかは知らないが。
私はこの辺りで呪いを感じていないように見える二人組-ロローウィスとドラウの仲間-に遭遇したが、すぐに姿が見えなくなってしまった。彼らが避難したのは間違いない、私みたいにね」
▸ 'I'll try to learn more about why some people aren't affected.'
 「なぜ一部の人々が影響を受けていないのか調べてみよう」
(Dungeon Master): Haverdasher said that he knows of several others who bore no ill-effect from the curse.
ハーバーダッシャーは、呪いの影響を受けなかった他の何人かを知っていると言った。

(Dungeon Master): Something whistles overhead. In the distance someone shouts, "Watch out! They're sending in more of that mist!"
何者かが向こう側で叫ぶ。「注意しろ!やつらはもっと霧を送り込んでくるぞ!」
(Dungeon Master): The Disciples of Rage urge the crowd inside the plaza to commit greater and greater acts of madness. As you approach, you spot several cultists dashing into the alley to the east.
憤怒の従弟たちは広場の群衆にもっと狂気の行動を起こすよう促す。あなたが近づくにつれ、何人かの崇拝者が東につながる通りを走っているのが判明する。
Quarantine005.jpg

(Dungeon Master): This secret door reveals a small office where Llorewyth hides from the rioting outside.
このシークレット・ドアはロローワイスが外の暴動から退避した小さな事務所を明らかにする。

Llorewyth  ロローワイス
Quarantine006.jpg
'What are you doing here? What do you want with me??'
「何しに来たんだ?何が望みだ??」
▸  'I'm looking for those who aren't affected by the curse. I'm trying to find a treatment.'
 「私は呪いの影響を受けない者を探している。治療法を見つけたいんだ」
'Ah, I see! Forgive me, I thought you might be one of the rioters - or worse, one of the cultists.
I've been laying low ever since one of my alchemical experiments went poorly.
I've been investigating the properties of various scorpion venoms, and I had an extremely adverse reaction to one of the ingredients I was working with.
I was in bed for a week! When I recovered, I learned that these riots had broken out.
Unfortunately, I don't have a list of ingredients - and my memory of the past week is fuzzy, to say the least.'
「ああ、なるほど!許してくれ、てっきり暴徒か-最悪、狂信者の一人かと思って。
私は錬金術の実験がうまく行かなくなり、以来ここに隠れていた。
私はさまざまなサソリの毒の特性を調べてきたが、扱っていた成分のうちの一つに非常に有害な反応があった。
私は一週間ベッドにいた!回復した時、この暴動が発生したことを知ったんだ。
残念ながら、私は成分のリストを持っていない-そして詳細を言おうにもこの一週間の記憶は曖昧なんだ」
▸ 'Hmm! Thanks for the information, and feel better.'
 「ふーむ、情報をありがとう、お大事に」
(Dungeon Master): It seems that there may be sort of connection between scorpion venom and the madness caused by the curs.
サソリの毒と呪いに引き起こされた狂気とのあいだに、なにか関連性があるようだ。
(Advancement): Objective Completed! 348 XP.
目標達成! 348 XP

(Dungeon Master): With the help of the mist, you've managed to subdue all the rioters in the plaza. The way is now open.
霧の助けを借りて、あなたは広場にいるすべての暴徒を鎮圧することができた。道は今開いている。
(Dungeon Master): "You all came here seeking a home!" cries one of the Disciples of Rage to the rioters. "But instead of welcoming you, Stormreach turned its head. Time to give this city what it deserves!"
「お前たちはみんなここに住んでいた!」憤怒の従弟の一人が叫ぶ。「だが歓迎はされず、ストームリーチは顔を背けた!」
Quarantine007.jpg
(Dungeon Master): A woman issues orders to the nearby cultists. She turns to greet you as you approach. "Welcome! With you here, we can spread the bliss more quickly. Join us! Give into rage!"
女が近くの狂信者に命令を出す。彼女はあなたが近づくと出迎えるために振り返る。「ようこそ!ここならもっと素早く至福を広めることができます。我々に加わって!怒りを受け入れるの!」
Quarantine008.jpg
(Dungeon Master): The cultist whispers to you as she dies, "This city's doom is sealed. The curse - it's only a beginning." The roar of the crowd from the neighboring streets increases. It sounds like the main plaza is once again filled with rioters.
彼女が死ぬと狂信者があなたにささやく。「この街の破滅は封印された。呪い-それは始まりに過ぎない」隣の通りから群衆の叫び声が高まる。メイン広場が再び暴徒たちに襲われたようだ。
(Dungeon Master): Beyond the secret door is a Drow matching the description Haverdasher gave you.
シークレット・ドアをくぐるとハーバーダッシャーがあなたに与えた説明と一致するドラウがいる。

Ras'talas  ラズタラス
Quarantine009.jpg
'Welcome, stranger. You don't seem to be mad - not like the rest of them.
I came to this city from the desert to help my fellow Drow worship Vulkoor, our god. Yet somehow I doubt you came to me about matters of faith. What brings you into my temporary home? '
「ようこそ見知らぬ人。あなたは怒っているようには見えない-他の連中とは違うようだ。
私は砂漠からこの街にやって来て、私たちの神であるヴァルクーアを崇拝する仲間を助けました。だが別に信仰の問題についてあなたが私のところへ来たわけではないと薄々判っています。私の仮の宿になんの御用ですか?」
▸ 'I am seeking those who are unaffected by this curse. Do you know why the cure has left you untouched?'
 「私はこの呪いの影響を受けていない人たちを探している。どんな治療があなたを平常な状態に保っているのか判るか?」
'I have no idea. I've only been here for a short amount of time, though.
I have heard of other Drow in this quarter who, like me, do not feel the madness. I wonder why that might be.'
「わかりません。私がここに来てから僅かな時間しか経っていないもので。
私はこの地区の他のドラウについて聞いたことがあります、私のように、狂気を感じない者を。確信は持てませんが」
▸ 'I can't help but notice the scars on your face. How did you get them?'
 「あなたの顔の傷痕が気にかかる。どうしてそれを?」
'The scars are gifts from Vulkoor. I have been stung by countless scorpions as part of a time-honored rite. Those who survive become one of the god's priests.'
「この傷痕はヴァルクーアの贈り物です。私は表彰の儀式の一部として無数のサソリに刺されました。生き残った者は神の司祭の一人となります」
▸ 'I see. Thanks for the information. I hope you and yours stay safe.'
 「わかった。情報をありがとう。あなた方の無事を祈る」
(Dungeon Master): Perhaps the Drow's tale will lead to a way to treat this curse.
おそらくドラウの話はこの呪いの治療法につながるだろう。
(Advancement): Objective Completed! 0 XP.
目標達成! 0XP

(Dungeon Master): The last of the enraged rioters in the plaza has been subdued.
広場にいる怒り狂った暴徒の最後の一人が鎮圧された。
Quarantine003.jpg
(Dungeon Master): A now-familiar sound can be heard overhead, heading your way. Best to find cover.
いまやおなじみとなった音が向こう側から聞こえ、あなたに向かってくる。身を隠したほうが良い。
(Dungeon Master): You've stopped the Disciples of Rage from stealing supplies. The resources provided by House Jorasco will now go to the people trapped inside the quarantine zone, as intended.
あなたは憤怒の従弟が補給品を盗むのを止めた。ハウス・ジョラスコによって提供された物資は、意図された通り隔離ゾーン内に閉じ込められた人々に配られる。
(Advancement): Adventure Completed
You receive 8,385 XP.
冒険完了
8,385 XP を受け取った。

Quarantine010.jpg

Contact: Elsa d'Jorasco
Speak with Elsa d'Jorasco in the House Jorasco Enclave about the subdued rioters.
ハウス・ジョラスコ領にいるエルサ・ド・ジョラスコに暴徒の鎮圧について話す。

Elsa d'Jorasco  エルサ・ド・ジョラスコ
Thanks for subduing the rioters. We'll keep them sedated heie in the hospital until we find a better treatment. It's not ideal, I know, but it will have to do for now. Part of being a healer is having to make hard choices.
暴徒たちを制圧してくれてありがとう。より良い治療法を見つけるまで、病院で彼らを鎮静状態にしておきます。あまり良いことではありませんが、今はこうするしか無いことは分かっています。ヒーラーである以上、難しい選択をしなければならないこともあります。
▸ I'll try to help House Jorasco find a better treatment.
 ハウス・ジョラスコがいい治療法を見つけるのに手をそう。
▸ Close Window.
 ウィンドウを閉じる。

More riots have broken out in Dannel's Pride. Will you help us end them?
ダンネル・プライドでさらに暴動が発生しました。終わらせるために手を貸してくれませんか?
▸ Repeat the quest ‘Quarantine.’
 ’隔離’のクエストを繰り返す。
▸ Close Window.
 ウィンドウを閉じる。


Quest Reward

Random Item.


Summary
You helped a House Jorasco healer subdue rioters in the Dannel's Pride district.
あなたはハウス・ジョラスコのヒーラーがダンネル・プライド地区の暴動を鎮圧する手助けをした。


Story
暴徒を鎮圧するためダンネルズ・プライドに来たあなたは、内部で呪いの治療に関する手がかりを得る。区画ごとに封鎖されたダンネルズ・プライドの中で、ハウス・ジョラスコが砲撃する鎮静効果のある霧を利用しつつ呪いの症状に陥った暴徒たちを鎮圧していき、隠れていたドラウから呪いを無効化するサソリ毒の話を聞き出した。憤怒の従弟たちに奪われていた救護物資も取り戻すことに成功し、ダンネルズ・プライドの人々に無事に物資が配給された。


Note
市民は倒してもキルカウントにはならない。
ハウス・ジョラスコの迫撃砲は直撃を受けるとノックダウン判定

Secret

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。